|
 |
Specifications |
 |
|
| Author |
Longchen Rabjam |
| Translated By |
Richard Barron (Lama Chökyi Nyima) |
| Foreword By |
H.E. Chagdud Tulku Rinpoche |
| Cover |
Hardcover |
|
|
|
This volume of Longchenpa's Seven Treasuries focuses on the four
great samayas of Dzogchen: ineffability, openness, spontaneous presence, and
oneness. In support of his presentation, Longchepa quotes extensively from the
Dzogchen tantras, as well as from Garab Dorje, Nagarjuna, Shri Singha,
Padmasambhava, and other great masters of the Buddhist tradition.
Padma Publishing is engaged in the long-term project of translating
into English the revered Dzogchen commentaries known as the Seven Treasuries,
authored by the fourteenth-century Nyingma master, Longchen Rabjam (Longchenpa).
This masterpiece, admired by scholars for centuries, synthesizes more than 600
years of development in the spiritual tradition first brought to Tibet by
Padmasambhava in the eighth century. Padma Publishing editions include
both the Tibetan source text (in Tibetan script) and the English translation, as
well as structural outlines, critical notes, lists of key terms, and
glossaries.
Producing an English edition of the Seven Treasuries is a daunting
task, both scholastically and linguistically. Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche,
late head of the Nyingma school of Tibetan Buddhism, felt that such a project
would be a extremely important undertaking, but pointed out that these
comprehensive and profoundly intricate texts presented enormous challenges to
quality translation. Every line, and often each word, of Longchenpa's text
presents challenges. The Padma Translation Committee established a multi-leveled
editorial process, similar to the traditional manner of translation projects in
Tibet's great monastic institutions. In addition to having received input and
direction from Chagdud Rinpoche, the translators have benefited from several
visiting scholars, who have lent their expertise in elucidating and clarifying
difficult points in the texts.
It was Chagdud Rinpoche's vision that the Seven Treasuries of
Longchenpa be made available to Western students of the Dzogchen tradition,
and for this reason he founded the Translation Project in 1987, inviting Richard
Barron (Lama Chökyi Nyima) to assist Padma in its endeavors. To date, the Padma
Translation Committee has produced two of the Seven Treasuries, as well as
numerous sadhana texts, ritual liturgies, prayers, and other practice
materials.
Approx Weight: 1.32 lb. / Each
Dimensions (LxWxH): 9.25 x 6.50 x 1.00 in.
|